Alien Consulting Nha Trang

Alien Consulting Nha Trang These documents include but are not limited to; Visas, Residency Cards, Work Permits, Driver Licenses, Marriage Certificates and Land Certificates.

We are the Alien Consulting branch of IT Bizz Ltd which exists to provide expats with the common but often difficult to acquire documentation needed to live work and prosper in Vietnam. We also provide a complete corporate service to businesses who wish to set up in Nha Trang, or to existing companies who need advice on doing business in Vietnam. Our typical clients are:

Tourists, who would like

to extend/renew their Visas. Long term tourists/expats that seek long term residency and work permits. Residents seeking a driver’s license or wishing to purchase a motorbike. Entrepreneurs and business people who want to start a company in Nha Trang. Companies seeking the relevant legal documents for their foreign employees. Businesses seeking to buy/lease premises. Locals and expats, looking to rent/purchase property. Foreigners who wish to marry a Vietnamese citizen. Work placements Full-time, part-time

01/06/2015

An alle Kunden und Geschaeftspartner:
Ab jetzt und auch spaeter werden IT Bizz Co,. Ltd. und Alien COnsulting getrennte Wege gehen. Kunden mit angehenden Vertraegen in beiden Geschaeften werden ueber die sie betreffenden Aenderungen informiert. Wer keine Nachricht erhaelt ist davon nicht betroffen.

To all customers and business partners:
As from now, IT Bizz Co,. Ltd and Alien Consulting are totally separate business units. Customers with active contracts in both business lines will be notified of changes, if and when affected. Who not receives separate notification is not affected.

05/03/2015

Daily English language newspaper in Indonesia

06/05/2013

BỘ LUẬT LAO ĐỘNG

Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị quyết số 51/2001/QH10;

Mục 3. NGƯỜI LAO ĐỘNG VIỆT NAM ĐI LÀM VIỆC Ở NƯỚC NGOÀI, LAO ĐỘNG CHO CÁC TỔ CHỨC, CÁ NHÂN NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM, LAO ĐỘNG LÀ NGƯỜI NƯỚC NGOÀI LÀM VIỆC TẠI VIỆT NAM

Điều 168. Người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài, lao động cho các tổ chức, cá nhân nước ngoài tại Việt Nam

1. Nhà nước khuyến khích doanh nghiệp, cơ quan, tổ chức, cá nhân tìm kiếm và mở rộng thị trường lao động để đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài.

Người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài phải tuân theo quy định của pháp luật Việt Nam, pháp luật nước sở tại, trừ trường hợp Điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên có quy định khác.

2. Công dân Việt Nam làm việc trong các doanh nghiệp nước ngoài tại Việt Nam, trong khu công nghiệp, khu kinh tế và khu chế xuất, trong các cơ quan, tổ chức nước ngoài hoặc quốc tế tại Việt Nam hoặc làm việc cho cá nhân là công dân nước ngoài tại Việt Nam phải tuân theo pháp luật Việt Nam và được pháp luật bảo vệ.

Điều 169. Điều kiện của lao động là công dân nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam

1. Lao động là công dân nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam phải có đủ các điều kiện sau đây:

a) Có năng lực hành vi dân sự đầy đủ;

b) Có trình độ chuyên môn, tay nghề và sức khỏe phù hợp với yêu cầu công việc;

c) Không phải là người phạm tội hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật Việt Nam và pháp luật nước ngoài;

d) Có giấy phép lao động do cơ quan nhà nước có thẩm quyền của Việt Nam cấp, trừ các trường hợp theo quy định tại Điều 172 của Bộ luật này.

2. Lao động là công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam phải tuân theo pháp luật lao động Việt Nam, điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên có quy định khác và được pháp luật Việt Nam bảo vệ.

Điều 170. Điều kiện tuyển dụng lao động là công dân nước ngoài

1. Doanh nghiệp, cơ quan, tổ chức, cá nhân, nhà thầu trong nước chỉ được tuyển lao động là công dân nước ngoài vào làm công việc quản lý, giám đốc điều hành, chuyên gia và lao động kỹ thuật mà lao động Việt Nam chưa đáp ứng được theo nhu cầu sản xuất, kinh doanh.

2. Doanh nghiệp, cơ quan, tổ chức, cá nhân, nhà thầu nước ngoài trước khi tuyển dụng lao động là công dân nước ngoài vào làm việc trên lãnh thổ Việt Nam phải giải trình nhu cầu sử dụng lao động và được sự chấp thuận bằng văn bản của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

Điều 171. Giấy phép lao động cho lao động là công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam

1. Người lao động là công dân nước ngoài phải xuất trình giấy phép lao động khi làm các thủ tục liên quan đến xuất cảnh, nhập cảnh và xuất trình theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

2. Công dân nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam không có giấy phép lao động sẽ bị trục xuất khỏi lãnh thổ Việt Nam theo quy định của Chính phủ.

3. Người sử dụng lao động sử dụng công dân nước ngoài mà không có giấy phép lao động làm việc cho mình thì bị xử lý theo quy định của pháp luật.

Điều 172. Công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam không thuộc diện cấp giấy phép lao động

1. Là thành viên góp vốn hoặc là chủ sở hữu của công ty trách nhiệm hữu hạn.

2. Là thành viên Hội đồng quản trị của công ty cổ phần.

3. Là Trưởng văn phòng đại diện, dự án của tổ chức quốc tế, tổ chức phi chính phủ tại Việt Nam.

4. Vào Việt Nam với thời hạn dưới 03 tháng để thực hiện chào bán dịch vụ.

5. Vào Việt Nam với thời hạn dưới 03 tháng để xử lý những sự cố, tình huống kỹ thuật, công nghệ phức tạp nảy sinh làm ảnh hưởng hoặc có nguy cơ ảnh hưởng tới sản xuất, kinh doanh mà các chuyên gia Việt Nam và các chuyên gia nước ngoài hiện đang ở Việt Nam không xử lý được.

6. Là luật sư nước ngoài đã được cấp giấy phép hành nghề luật sư tại Việt Nam theo quy định của Luật luật sư.

7. Theo quy định của Điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.

8. Là học sinh, sinh viên học tập tại Việt Nam làm việc tại Việt Nam nhưng người sử dụng lao động phải báo trước 07 ngày với cơ quan quản lý nhà nước về lao động cấp tỉnh.

9. Các trường hợp khác theo quy định của Chính phủ.

Điều 173. Thời hạn của giấy phép lao động

Thời hạn của giấy phép lao động tối đa là 02 năm.

06/05/2013

LABOR CODE
Pursuant to the Constitution 1992 of the Socialist Republic of Vietnam amended and supplemented under the Resolution No. 51/2001/QH10;
The National Assembly promulgates the Labor Code

Section 3. VIETNAMESE EMPLOYEE WORKING ABROAD, WORKING FOR FOREIGN ORGANIZATION AND INDIVIDUAL IN VIETNAM, FOREIGN EMPLOYEE WORKING IN VIETNAM

Article 168. Vietnamese employee working abroad, working for foreign organization and individual in Vietnam, foreign employee working in Vietnam
1. The State encourages the enterprises, agencies, organizations and individuals to seek and expand the labor market to send Vietnamese to work abroad.
Vietnamese employee working overseas must comply with the provisions of the law of Vietnam, the host country law, except the case of international agreement in which Vietnam is a member contains different provisions.
2. Vietnamese citizens working in foreign enterprises in Vietnam, in industrial parks, economic zones and export processing zones, in foreign or international agencies and organizations or working for individuals who are foreign citizens in Vietnam must comply with the law of Vietnam and are protected by law.

Article 169. Conditions of employee being the foreign citizen working in Vietnam.
1. The employee who is the foreign citizen working in Vietnam must have the following conditions:
a) Having capacity for civil acts in full;
b) Having qualification, skills and health in accordance with the job requirements;
c) Not being the criminal or prosecuted for criminal liability in accordance with the law of Vietnam and foreign law;
d) Having working permit granted by the Vietnamese competent state authorities, except for the cases as prescribed in the Article 172 of this Code.
2. The employee who is a foreign citizen working in Vietnam must comply with Vietnam's labor law, international agreement in which Vietnam is a member contains different provisions and protected by the law of Vietnam.

Article 170. Conditions for labor recruitment of foreign citizen
1. The enterprises, agencies, organizations, individuals and contractors in the country are only entitled to recruit foreign citizen to work as manager, operating director, specialist and technical employee while Vietnamese employee has not meet the production and business demand.
2. The foreing enterprises, agencies, organizations, individuals and contractors before recruiting employees who are foreign citizens to work in the territory of Vietnam must explain the demand for labor employment and be approved in writing from the competent state agency.

Article 171. Work permit for the employee being the foreign citizen to work in Vietnam
1. The employee who is a foreign citizen must present a work permit when carrying out the procedures related to the exit, entry and present as required from the competent state agency.
2. The foreign citizen coming to work in Vietnam without work permits will be expelled from the territory of Vietnam as stipulated by the Government.
3. The employer who employs foreign citizen without a work permit to work for him, shall be handled as prescribed by law.

Article 172. Foreign citizen working in Vietnam not subject to the grant of work permit
1. As contributing member, or owners of limited liability company.
2. As a member of the Board of Directors of the Joint Stock Company
3. As a Head of Representative Office, project of international organization, non-governmental organizations in Vietnam.
4. Coming to Vietnam with a period of less than 03 months to offer services
5. Coming to Vietnam with a period of less than 03 months to handle the problem, technical situation and complex technology arising that affect or threaten to affect the production and business that the Vietnamese and foreign experts currently in Vietnam can not be handled.
6. As a foreign lawyer who has been licensed to practice law in Vietnam under the Law on Lawyers.
7. Under the provisions of international agreement in which the Socialist Republic of Vietnam is a member.
8. As students who are studying and working in Vietnam, but the employer must give a notice 07 days in advance to the provincial state management agency on labor.
9. Other cases as prescribed by the Government

Article 173. Time limit of the work permit
The time limit of the work permit is 02 maximally.

27/04/2013

Address

10/1A Nguyen Thien Thuat
Nha Trang
5700

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Alien Consulting Nha Trang posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category